2   Accessing Text Corpora and Lexical Resources

Practical work in Natural Language Processing typically uses large bodies of linguistic data, or corpora. The goal of this chapter is to answer the following questions:

  1. What are some useful text corpora and lexical resources, and how can we access them with Python?
  2. Which Python constructs are most helpful for this work?
  3. How do we avoid repeating ourselves when writing Python code?

This chapter continues to present programming concepts by example, in the context of a linguistic processing task. We will wait until later before exploring each Python construct systematically. Don't worry if you see an example that contains something unfamiliar; simply try it out and see what it does, and — if you're game — modify it by substituting some part of the code with a different text or word. This way you will associate a task with a programming idiom, and learn the hows and whys later.

2.1   Accessing Text Corpora

As just mentioned, a text corpus is a large body of text. Many corpora are designed to contain a careful balance of material in one or more genres. We examined some small text collections in 1, such as the speeches known as the US Presidential Inaugural Addresses. This particular corpus actually contains dozens of individual texts — one per address — but for convenience we glued them end-to-end and treated them as a single text. 1 also used various pre-defined texts that we accessed by typing from book import *. However, since we want to be able to work with other texts, this section examines a variety of text corpora. We'll see how to select individual texts, and how to work with them.

Gutenberg Corpus

NLTK includes a small selection of texts from the Project Gutenberg electronic text archive, which contains some 25,000 free electronic books, hosted at http://www.gutenberg.org/. We begin by getting the Python interpreter to load the NLTK package, then ask to see nltk.corpus.gutenberg.fileids(), the file identifiers in this corpus:

 
>>> import nltk
>>> nltk.corpus.gutenberg.fileids()
['austen-emma.txt', 'austen-persuasion.txt', 'austen-sense.txt', 'bible-kjv.txt',
'blake-poems.txt', 'bryant-stories.txt', 'burgess-busterbrown.txt',
'carroll-alice.txt', 'chesterton-ball.txt', 'chesterton-brown.txt',
'chesterton-thursday.txt', 'edgeworth-parents.txt', 'melville-moby_dick.txt',
'milton-paradise.txt', 'shakespeare-caesar.txt', 'shakespeare-hamlet.txt',
'shakespeare-macbeth.txt', 'whitman-leaves.txt']

Let's pick out the first of these texts — Emma by Jane Austen — and give it a short name, emma, then find out how many words it contains:

 
>>> emma = nltk.corpus.gutenberg.words('austen-emma.txt')
>>> len(emma)
192427

Note

In 1.1, we showed how you could carry out concordancing of a text such as text1 with the command text1.concordance(). However, this assumes that you are using one of the nine texts obtained as a result of doing from nltk.book import *. Now that you have started examining data from nltk.corpus, as in the previous example, you have to employ the following pair of statements to perform concordancing and other tasks from 1.1:

 
>>> emma = nltk.Text(nltk.corpus.gutenberg.words('austen-emma.txt'))
>>> emma.concordance("surprize")

When we defined emma, we invoked the words() function of the gutenberg object in NLTK's corpus package. But since it is cumbersome to type such long names all the time, Python provides another version of the import statement, as follows:

 
>>> from nltk.corpus import gutenberg
>>> gutenberg.fileids()
['austen-emma.txt', 'austen-persuasion.txt', 'austen-sense.txt', ...]
>>> emma = gutenberg.words('austen-emma.txt')

Let's write a short program to display other information about each text, by looping over all the values of fileid corresponding to the gutenberg file identifiers listed earlier and then computing statistics for each text. For a compact output display, we will make sure that the numbers are all integers, using int().

 
>>> for fileid in gutenberg.fileids():
...     num_chars = len(gutenberg.raw(fileid)) [1]
...     num_words = len(gutenberg.words(fileid))
...     num_sents = len(gutenberg.sents(fileid))
...     num_vocab = len(set([w.lower() for w in gutenberg.words(fileid)]))
...     print int(num_chars/num_words), int(num_words/num_sents), int(num_words/num_vocab), fileid
...
4 21 26 austen-emma.txt
4 23 16 austen-persuasion.txt
4 24 22 austen-sense.txt
4 33 79 bible-kjv.txt
4 18 5 blake-poems.txt
4 17 14 bryant-stories.txt
4 17 12 burgess-busterbrown.txt
4 16 12 carroll-alice.txt
4 17 11 chesterton-ball.txt
4 19 11 chesterton-brown.txt
4 16 10 chesterton-thursday.txt
4 18 24 edgeworth-parents.txt
4 24 15 melville-moby_dick.txt
4 52 10 milton-paradise.txt
4 12 8 shakespeare-caesar.txt
4 13 7 shakespeare-hamlet.txt
4 13 6 shakespeare-macbeth.txt
4 35 12 whitman-leaves.txt

This program displays three statistics for each text: average word length, average sentence length, and the number of times each vocabulary item appears in the text on average (our lexical diversity score). Observe that average word length appears to be a general property of English, since it has a recurrent value of 4. (In fact, the average word length is really 3 not 4, since the num_chars variable counts space characters.) By contrast average sentence length and lexical diversity appear to be characteristics of particular authors.

The previous example also showed how we can access the "raw" text of the book [1], not split up into tokens. The raw() function gives us the contents of the file without any linguistic processing. So, for example, len(gutenberg.raw('blake-poems.txt') tells us how many letters occur in the text, including the spaces between words. The sents() function divides the text up into its sentences, where each sentence is a list of words:

 
>>> macbeth_sentences = gutenberg.sents('shakespeare-macbeth.txt')
>>> macbeth_sentences
[['[', 'The', 'Tragedie', 'of', 'Macbeth', 'by', 'William', 'Shakespeare',
'1603', ']'], ['Actus', 'Primus', '.'], ...]
>>> macbeth_sentences[1037]
['Double', ',', 'double', ',', 'toile', 'and', 'trouble', ';',
'Fire', 'burne', ',', 'and', 'Cauldron', 'bubble']
>>> longest_len = max([len(s) for s in macbeth_sentences])
>>> [s for s in macbeth_sentences if len(s) == longest_len]
[['Doubtfull', 'it', 'stood', ',', 'As', 'two', 'spent', 'Swimmers', ',', 'that',
'doe', 'cling', 'together', ',', 'And', 'choake', 'their', 'Art', ':', 'The',
'mercilesse', 'Macdonwald', ...], ...]

Note

Most NLTK corpus readers include a variety of access methods apart from words(), raw(), and sents(). Richer linguistic content is available from some corpora, such as part-of-speech tags, dialogue tags, syntactic trees, and so forth; we will see these in later chapters.

Web and Chat Text

Although Project Gutenberg contains thousands of books, it represents established literature. It is important to consider less formal language as well. NLTK's small collection of web text includes content from a Firefox discussion forum, conversations overheard in New York, the movie script of Pirates of the Carribean, personal advertisements, and wine reviews:

 
>>> from nltk.corpus import webtext
>>> for fileid in webtext.fileids():
...     print fileid, webtext.raw(fileid)[:65], '...'
...
firefox.txt Cookie Manager: "Don't allow sites that set removed cookies to se...
grail.txt SCENE 1: [wind] [clop clop clop] KING ARTHUR: Whoa there!  [clop...
overheard.txt White guy: So, do you have any plans for this evening? Asian girl...
pirates.txt PIRATES OF THE CARRIBEAN: DEAD MAN'S CHEST, by Ted Elliott & Terr...
singles.txt 25 SEXY MALE, seeks attrac older single lady, for discreet encoun...
wine.txt Lovely delicate, fragrant Rhone wine. Polished leather and strawb...

There is also a corpus of instant messaging chat sessions, originally collected by the Naval Postgraduate School for research on automatic detection of Internet predators. The corpus contains over 10,000 posts, anonymized by replacing usernames with generic names of the form "UserNNN", and manually edited to remove any other identifying information. The corpus is organized into 15 files, where each file contains several hundred posts collected on a given date, for an age-specific chatroom (teens, 20s, 30s, 40s, plus a generic adults chatroom). The filename contains the date, chatroom, and number of posts; e.g., 10-19-20s_706posts.xml contains 706 posts gathered from the 20s chat room on 10/19/2006.

 
>>> from nltk.corpus import nps_chat
>>> chatroom = nps_chat.posts('10-19-20s_706posts.xml')
>>> chatroom[123]
['i', 'do', "n't", 'want', 'hot', 'pics', 'of', 'a', 'female', ',',
'I', 'can', 'look', 'in', 'a', 'mirror', '.']

Brown Corpus

The Brown Corpus was the first million-word electronic corpus of English, created in 1961 at Brown University. This corpus contains text from 500 sources, and the sources have been categorized by genre, such as news, editorial, and so on. 2.1 gives an example of each genre (for a complete list, see http://icame.uib.no/brown/bcm-los.html).

Table 2.1:

Example Document for Each Section of the Brown Corpus

ID File Genre Description
A16 ca16 news Chicago Tribune: Society Reportage
B02 cb02 editorial Christian Science Monitor: Editorials
C17 cc17 reviews Time Magazine: Reviews
D12 cd12 religion Underwood: Probing the Ethics of Realtors
E36 ce36 hobbies Norling: Renting a Car in Europe
F25 cf25 lore Boroff: Jewish Teenage Culture
G22 cg22 belles_lettres Reiner: Coping with Runaway Technology
H15 ch15 government US Office of Civil and Defence Mobilization: The Family Fallout Shelter
J17 cj19 learned Mosteller: Probability with Statistical Applications
K04 ck04 fiction W.E.B. Du Bois: Worlds of Color
L13 cl13 mystery Hitchens: Footsteps in the Night
M01 cm01 science_fiction Heinlein: Stranger in a Strange Land
N14 cn15 adventure Field: Rattlesnake Ridge
P12 cp12 romance Callaghan: A Passion in Rome
R06 cr06 humor Thurber: The Future, If Any, of Comedy

We can access the corpus as a list of words, or a list of sentences (where each sentence is itself just a list of words). We can optionally specify particular categories or files to read:

 
>>> from nltk.corpus import brown
>>> brown.categories()
['adventure', 'belles_lettres', 'editorial', 'fiction', 'government', 'hobbies',
'humor', 'learned', 'lore', 'mystery', 'news', 'religion', 'reviews', 'romance',
'science_fiction']
>>> brown.words(categories='news')
['The', 'Fulton', 'County', 'Grand', 'Jury', 'said', ...]
>>> brown.words(fileids=['cg22'])
['Does', 'our', 'society', 'have', 'a', 'runaway', ',', ...]
>>> brown.sents(categories=['news', 'editorial', 'reviews'])
[['The', 'Fulton', 'County'...], ['The', 'jury', 'further'...], ...]

The Brown Corpus is a convenient resource for studying systematic differences between genres, a kind of linguistic inquiry known as stylistics. Let's compare genres in their usage of modal verbs. The first step is to produce the counts for a particular genre. Remember to import nltk before doing the following:

 
>>> from nltk.corpus import brown
>>> news_text = brown.words(categories='news')
>>> fdist = nltk.FreqDist([w.lower() for w in news_text])
>>> modals = ['can', 'could', 'may', 'might', 'must', 'will']
>>> for m in modals:
...     print m + ':', fdist[m],
...
can: 94 could: 87 may: 93 might: 38 must: 53 will: 389

Note

Your Turn: Choose a different section of the Brown Corpus, and adapt the previous example to count a selection of wh words, such as what, when, where, who, and why.

Next, we need to obtain counts for each genre of interest. We'll use NLTK's support for conditional frequency distributions. These are presented systematically in 2.2, where we also unpick the following code line by line. For the moment, you can ignore the details and just concentrate on the output.

 
>>> cfd = nltk.ConditionalFreqDist(
...           (genre, word)
...           for genre in brown.categories()
...           for word in brown.words(categories=genre))
>>> genres = ['news', 'religion', 'hobbies', 'science_fiction', 'romance', 'humor']
>>> modals = ['can', 'could', 'may', 'might', 'must', 'will']
>>> cfd.tabulate(conditions=genres, samples=modals)
                 can could  may might must will
           news   93   86   66   38   50  389
       religion   82   59   78   12   54   71
        hobbies  268   58  131   22   83  264
science_fiction   16   49    4   12    8   16
        romance   74  193   11   51   45   43
          humor   16   30    8    8    9   13

Observe that the most frequent modal in the news genre is will, while the most frequent modal in the romance genre is could. Would you have predicted this? The idea that word counts might distinguish genres will be taken up again in chap-data-intensive.

Reuters Corpus

The Reuters Corpus contains 10,788 news documents totaling 1.3 million words. The documents have been classified into 90 topics, and grouped into two sets, called "training" and "test"; thus, the text with fileid 'test/14826' is a document drawn from the test set. This split is for training and testing algorithms that automatically detect the topic of a document, as we will see in chap-data-intensive.

 
>>> from nltk.corpus import reuters
>>> reuters.fileids()
['test/14826', 'test/14828', 'test/14829', 'test/14832', ...]
>>> reuters.categories()
['acq', 'alum', 'barley', 'bop', 'carcass', 'castor-oil', 'cocoa',
'coconut', 'coconut-oil', 'coffee', 'copper', 'copra-cake', 'corn',
'cotton', 'cotton-oil', 'cpi', 'cpu', 'crude', 'dfl', 'dlr', ...]

Unlike the Brown Corpus, categories in the Reuters corpus overlap with each other, simply because a news story often covers multiple topics. We can ask for the topics covered by one or more documents, or for the documents included in one or more categories. For convenience, the corpus methods accept a single fileid or a list of fileids.

 
>>> reuters.categories('training/9865')
['barley', 'corn', 'grain', 'wheat']
>>> reuters.categories(['training/9865', 'training/9880'])
['barley', 'corn', 'grain', 'money-fx', 'wheat']
>>> reuters.fileids('barley')
['test/15618', 'test/15649', 'test/15676', 'test/15728', 'test/15871', ...]
>>> reuters.fileids(['barley', 'corn'])
['test/14832', 'test/14858', 'test/15033', 'test/15043', 'test/15106',
'test/15287', 'test/15341', 'test/15618', 'test/15618', 'test/15648', ...]

Similarly, we can specify the words or sentences we want in terms of files or categories. The first handful of words in each of these texts are the titles, which by convention are stored as upper case.

 
>>> reuters.words('training/9865')[:14]
['FRENCH', 'FREE', 'MARKET', 'CEREAL', 'EXPORT', 'BIDS',
'DETAILED', 'French', 'operators', 'have', 'requested', 'licences', 'to', 'export']
>>> reuters.words(['training/9865', 'training/9880'])
['FRENCH', 'FREE', 'MARKET', 'CEREAL', 'EXPORT', ...]
>>> reuters.words(categories='barley')
['FRENCH', 'FREE', 'MARKET', 'CEREAL', 'EXPORT', ...]
>>> reuters.words(categories=['barley', 'corn'])
['THAI', 'TRADE', 'DEFICIT', 'WIDENS', 'IN', 'FIRST', ...]

Inaugural Address Corpus

In 1.1, we looked at the Inaugural Address Corpus, but treated it as a single text. The graph in fig-inaugural used "word offset" as one of the axes; this is the numerical index of the word in the corpus, counting from the first word of the first address. However, the corpus is actually a collection of 55 texts, one for each presidential address. An interesting property of this collection is its time dimension:

 
>>> from nltk.corpus import inaugural
>>> inaugural.fileids()
['1789-Washington.txt', '1793-Washington.txt', '1797-Adams.txt', ...]
>>> [fileid[:4] for fileid in inaugural.fileids()]
['1789', '1793', '1797', '1801', '1805', '1809', '1813', '1817', '1821', ...]

Notice that the year of each text appears in its filename. To get the year out of the filename, we extracted the first four characters, using fileid[:4].

Let's look at how the words America and citizen are used over time. The following code converts the words in the Inaugural corpus to lowercase using w.lower() [1], then checks if they start with either of the "targets" america or citizen using startswith() [1]. Thus it will count words like American's and Citizens. We'll learn about conditional frequency distributions in 2.2; for now just consider the output, shown in 2.1.

 
>>> cfd = nltk.ConditionalFreqDist(
...           (target, fileid[:4])
...           for fileid in inaugural.fileids()
...           for w in inaugural.words(fileid)
...           for target in ['america', 'citizen']
...           if w.lower().startswith(target)) [1]
>>> cfd.plot()
../images/inaugural2.png

Figure 2.1: Plot of a Conditional Frequency Distribution: all words in the Inaugural Address Corpus that begin with america or citizen are counted; separate counts are kept for each address; these are plotted so that trends in usage over time can be observed; counts are not normalized for document length.

Annotated Text Corpora

Many text corpora contain linguistic annotations, representing POS tags, named entities, syntactic structures, semantic roles, and so forth. NLTK provides convenient ways to access several of these corpora, and has data packages containing corpora and corpus samples, freely downloadable for use in teaching and research. 2.2 lists some of the corpora. For information about downloading them, see http://www.nltk.org/data. For more examples of how to access NLTK corpora, please consult the Corpus HOWTO at http://www.nltk.org/howto.

Table 2.2:

Some of the Corpora and Corpus Samples Distributed with NLTK: For information about downloading and using them, please consult the NLTK website.

Corpus Compiler Contents
Brown Corpus Francis, Kucera 15 genres, 1.15M words, tagged, categorized
CESS Treebanks CLiC-UB 1M words, tagged and parsed (Catalan, Spanish)
Chat-80 Data Files Pereira & Warren World Geographic Database
CMU Pronouncing Dictionary CMU 127k entries
CoNLL 2000 Chunking Data CoNLL 270k words, tagged and chunked
CoNLL 2002 Named Entity CoNLL 700k words, pos- and named-entity-tagged (Dutch, Spanish)
CoNLL 2007 Dependency Treebanks (sel) CoNLL 150k words, dependency parsed (Basque, Catalan)
Dependency Treebank Narad Dependency parsed version of Penn Treebank sample
Floresta Treebank Diana Santos et al 9k sentences, tagged and parsed (Portuguese)
Gazetteer Lists Various Lists of cities and countries
Genesis Corpus Misc web sources 6 texts, 200k words, 6 languages
Gutenberg (selections) Hart, Newby, et al 18 texts, 2M words
Inaugural Address Corpus CSpan US Presidential Inaugural Addresses (1789-present)
Indian POS-Tagged Corpus Kumaran et al 60k words, tagged (Bangla, Hindi, Marathi, Telugu)
MacMorpho Corpus NILC, USP, Brazil 1M words, tagged (Brazilian Portuguese)
Movie Reviews Pang, Lee 2k movie reviews with sentiment polarity classification
Names Corpus Kantrowitz, Ross 8k male and female names
NIST 1999 Info Extr (selections) Garofolo 63k words, newswire and named-entity SGML markup
NPS Chat Corpus Forsyth, Martell 10k IM chat posts, POS-tagged and dialogue-act tagged
PP Attachment Corpus Ratnaparkhi 28k prepositional phrases, tagged as noun or verb modifiers
Proposition Bank Palmer 113k propositions, 3300 verb frames
Question Classification Li, Roth 6k questions, categorized
Reuters Corpus Reuters 1.3M words, 10k news documents, categorized
Roget's Thesaurus Project Gutenberg 200k words, formatted text
RTE Textual Entailment Dagan et al 8k sentence pairs, categorized
SEMCOR Rus, Mihalcea 880k words, part-of-speech and sense tagged
Senseval 2 Corpus Pedersen 600k words, part-of-speech and sense tagged
Shakespeare texts (selections) Bosak 8 books in XML format
State of the Union Corpus CSPAN 485k words, formatted text
Stopwords Corpus Porter et al 2,400 stopwords for 11 languages
Swadesh Corpus Wiktionary comparative wordlists in 24 languages
Switchboard Corpus (selections) LDC 36 phonecalls, transcribed, parsed
Univ Decl of Human Rights United Nations 480k words, 300+ languages
Penn Treebank (selections) LDC 40k words, tagged and parsed
TIMIT Corpus (selections) NIST/LDC audio files and transcripts for 16 speakers
VerbNet 2.1 Palmer et al 5k verbs, hierarchically organized, linked to WordNet
Wordlist Corpus OpenOffice.org et al 960k words and 20k affixes for 8 languages
WordNet 3.0 (English) Miller, Fellbaum 145k synonym sets

Corpora in Other Languages

NLTK comes with corpora for many languages, though in some cases you will need to learn how to manipulate character encodings in Python before using these corpora (see 3.3).

 
>>> nltk.corpus.cess_esp.words()
['El', 'grupo', 'estatal', 'Electricit\xe9_de_France', ...]
>>> nltk.corpus.floresta.words()
['Um', 'revivalismo', 'refrescante', 'O', '7_e_Meio', ...]
>>> nltk.corpus.indian.words('hindi.pos')
['\xe0\xa4\xaa\xe0\xa5\x82\xe0\xa4\xb0\xe0\xa5\x8d\xe0\xa4\xa3',
'\xe0\xa4\xaa\xe0\xa5\x8d\xe0\xa4\xb0\xe0\xa4\xa4\xe0\xa4\xbf\xe0\xa4\xac\xe0\xa4
\x82\xe0\xa4\xa7', ...]
>>> nltk.corpus.udhr.fileids()
['Abkhaz-Cyrillic+Abkh', 'Abkhaz-UTF8', 'Achehnese-Latin1', 'Achuar-Shiwiar-Latin1',
'Adja-UTF8', 'Afaan_Oromo_Oromiffa-Latin1', 'Afrikaans-Latin1', 'Aguaruna-Latin1',
'Akuapem_Twi-UTF8', 'Albanian_Shqip-Latin1', 'Amahuaca', 'Amahuaca-Latin1', ...]
>>> nltk.corpus.udhr.words('Javanese-Latin1')[11:]
[u'Saben', u'umat', u'manungsa', u'lair', u'kanthi', ...]

The last of these corpora, udhr, contains the Universal Declaration of Human Rights in over 300 languages. The fileids for this corpus include information about the character encoding used in the file, such as UTF8 or Latin1. Let's use a conditional frequency distribution to examine the differences in word lengths for a selection of languages included in the udhr corpus. The output is shown in 2.2 (run the program yourself to see a color plot). Note that True and False are Python's built-in boolean values.

 
>>> from nltk.corpus import udhr
>>> languages = ['Chickasaw', 'English', 'German_Deutsch',
...     'Greenlandic_Inuktikut', 'Hungarian_Magyar', 'Ibibio_Efik']
>>> cfd = nltk.ConditionalFreqDist(
...           (lang, len(word))
...           for lang in languages
...           for word in udhr.words(lang + '-Latin1'))
>>> cfd.plot(cumulative=True)
../images/word-len-dist.png

Figure 2.2: Cumulative Word Length Distributions: Six translations of the Universal Declaration of Human Rights are processed; this graph shows that words having 5 or fewer letters account for about 80% of Ibibio text, 60% of German text, and 25% of Inuktitut text.

Note

Your Turn: Pick a language of interest in udhr.fileids(), and define a variable raw_text = udhr.raw(Language-Latin1). Now plot a frequency distribution of the letters of the text using nltk.FreqDist(raw_text).plot().

Unfortunately, for many languages, substantial corpora are not yet available. Often there is insufficient government or industrial support for developing language resources, and individual efforts are piecemeal and hard to discover or re-use. Some languages have no established writing system, or are endangered. (See 2.7 for suggestions on how to locate language resources.)

Text Corpus Structure

We have seen a variety of corpus structures so far; these are summarized in 2.3. The simplest kind lacks any structure: it is just a collection of texts. Often, texts are grouped into categories that might correspond to genre, source, author, language, etc. Sometimes these categories overlap, notably in the case of topical categories as a text can be relevant to more than one topic. Occasionally, text collections have temporal structure, news collections being the most common example.

../images/text-corpus-structure.png

Figure 2.3: Common Structures for Text Corpora: The simplest kind of corpus is a collection of isolated texts with no particular organization; some corpora are structured into categories like genre (Brown Corpus); some categorizations overlap, such as topic categories (Reuters Corpus); other corpora represent language use over time (Inaugural Address Corpus).

Table 2.3:

Basic Corpus Functionality defined in NLTK: more documentation can be found using help(nltk.corpus.reader) and by reading the online Corpus HOWTO at http://www.nltk.org/howto.

Example Description
fileids() the files of the corpus
fileids([categories]) the files of the corpus corresponding to these categories
categories() the categories of the corpus
categories([fileids]) the categories of the corpus corresponding to these files
raw() the raw content of the corpus
raw(fileids=[f1,f2,f3]) the raw content of the specified files
raw(categories=[c1,c2]) the raw content of the specified categories
words() the words of the whole corpus
words(fileids=[f1,f2,f3]) the words of the specified fileids
words(categories=[c1,c2]) the words of the specified categories
sents() the sentences of the whole corpus
sents(fileids=[f1,f2,f3]) the sentences of the specified fileids
sents(categories=[c1,c2]) the sentences of the specified categories
abspath(fileid) the location of the given file on disk
encoding(fileid) the encoding of the file (if known)
open(fileid) open a stream for reading the given corpus file
root() the path to the root of locally installed corpus
readme() the contents of the README file of the corpus

NLTK's corpus readers support efficient access to a variety of corpora, and can be used to work with new corpora. 2.3 lists functionality provided by the corpus readers. We illustrate the difference between some of the corpus access methods below:

 
>>> raw = gutenberg.raw("burgess-busterbrown.txt")
>>> raw[1:20]
'The Adventures of B'
>>> words = gutenberg.words("burgess-busterbrown.txt")
>>> words[1:20]
['The', 'Adventures', 'of', 'Buster', 'Bear', 'by', 'Thornton', 'W', '.',
'Burgess', '1920', ']', 'I', 'BUSTER', 'BEAR', 'GOES', 'FISHING', 'Buster',
'Bear']
>>> sents = gutenberg.sents("burgess-busterbrown.txt")
>>> sents[1:20]
[['I'], ['BUSTER', 'BEAR', 'GOES', 'FISHING'], ['Buster', 'Bear', 'yawned', 'as',
'he', 'lay', 'on', 'his', 'comfortable', 'bed', 'of', 'leaves', 'and', 'watched',
'the', 'first', 'early', 'morning', 'sunbeams', 'creeping', 'through', ...], ...]

Loading your own Corpus

If you have a your own collection of text files that you would like to access using the above methods, you can easily load them with the help of NLTK's PlaintextCorpusReader. Check the location of your files on your file system; in the following example, we have taken this to be the directory /usr/share/dict. Whatever the location, set this to be the value of corpus_root [1]. The second parameter of the PlaintextCorpusReader initializer [2] can be a list of fileids, like ['a.txt', 'test/b.txt'], or a pattern that matches all fileids, like '[abc]/.*\.txt' (see 3.4 for information about regular expressions).

 
>>> from nltk.corpus import PlaintextCorpusReader
>>> corpus_root = '/usr/share/dict' [1]
>>> wordlists = PlaintextCorpusReader(corpus_root, '.*') [2]
>>> wordlists.fileids()
['README', 'connectives', 'propernames', 'web2', 'web2a', 'words']
>>> wordlists.words('connectives')
['the', 'of', 'and', 'to', 'a', 'in', 'that', 'is', ...]

As another example, suppose you have your own local copy of Penn Treebank (release 3), in C:\corpora. We can use the BracketParseCorpusReader to access this corpus. We specify the corpus_root to be the location of the parsed Wall Street Journal component of the corpus [1], and give a file_pattern that matches the files contained within its subfolders [2] (using forward slashes).

 
>>> from nltk.corpus import BracketParseCorpusReader
>>> corpus_root = r"C:\corpora\penntreebank\parsed\mrg\wsj" [1]
>>> file_pattern = r".*/wsj_.*\.mrg" [2]
>>> ptb = BracketParseCorpusReader(corpus_root, file_pattern)
>>> ptb.fileids()
['00/wsj_0001.mrg', '00/wsj_0002.mrg', '00/wsj_0003.mrg', '00/wsj_0004.mrg', ...]
>>> len(ptb.sents())
49208
>>> ptb.sents(fileids='20/wsj_2013.mrg')[19]
['The', '55-year-old', 'Mr.', 'Noriega', 'is', "n't", 'as', 'smooth', 'as', 'the',
'shah', 'of', 'Iran', ',', 'as', 'well-born', 'as', 'Nicaragua', "'s", 'Anastasio',
'Somoza', ',', 'as', 'imperial', 'as', 'Ferdinand', 'Marcos', 'of', 'the', 'Philippines',
'or', 'as', 'bloody', 'as', 'Haiti', "'s", 'Baby', Doc', 'Duvalier', '.']

2.2   Conditional Frequency Distributions

We introduced frequency distributions in 1.3. We saw that given some list mylist of words or other items, FreqDist(mylist) would compute the number of occurrences of each item in the list. Here we will generalize this idea.

When the texts of a corpus are divided into several categories, by genre, topic, author, etc, we can maintain separate frequency distributions for each category. This will allow us to study systematic differences between the categories. In the previous section we achieved this using NLTK's ConditionalFreqDist data type. A conditional frequency distribution is a collection of frequency distributions, each one for a different "condition". The condition will often be the category of the text. 2.4 depicts a fragment of a conditional frequency distribution having just two conditions, one for news text and one for romance text.

../images/tally2.png

Figure 2.4: Counting Words Appearing in a Text Collection (a conditional frequency distribution)

Conditions and Events

A frequency distribution counts observable events, such as the appearance of words in a text. A conditional frequency distribution needs to pair each event with a condition. So instead of processing a sequence of words [1], we have to process a sequence of pairs [2]:

 
>>> text = ['The', 'Fulton', 'County', 'Grand', 'Jury', 'said', ...] [1]
>>> pairs = [('news', 'The'), ('news', 'Fulton'), ('news', 'County'), ...] [2]

Each pair has the form (condition, event). If we were processing the entire Brown Corpus by genre there would be 15 conditions (one per genre), and 1,161,192 events (one per word).

Counting Words by Genre

In 2.1 we saw a conditional frequency distribution where the condition was the section of the Brown Corpus, and for each condition we counted words. Whereas FreqDist() takes a simple list as input, ConditionalFreqDist() takes a list of pairs.

 
>>> from nltk.corpus import brown
>>> cfd = nltk.ConditionalFreqDist(
...           (genre, word)
...           for genre in brown.categories()
...           for word in brown.words(categories=genre))

Let's break this down, and look at just two genres, news and romance. For each genre [2], we loop over every word in the genre [3], producing pairs consisting of the genre and the word [1]:

 
>>> genre_word = [(genre, word) [1]
...               for genre in ['news', 'romance'] [2]
...               for word in brown.words(categories=genre)] [3]
>>> len(genre_word)
170576

So, as we can see below, pairs at the beginning of the list genre_word will be of the form ('news', word) [1], while those at the end will be of the form ('romance', word) [2].

 
>>> genre_word[:4]
[('news', 'The'), ('news', 'Fulton'), ('news', 'County'), ('news', 'Grand')] # [_start-genre]
>>> genre_word[-4:]
[('romance', 'afraid'), ('romance', 'not'), ('romance', "''"), ('romance', '.')] # [_end-genre]

We can now use this list of pairs to create a ConditionalFreqDist, and save it in a variable cfd. As usual, we can type the name of the variable to inspect it [1], and verify it has two conditions [2]:

 
>>> cfd = nltk.ConditionalFreqDist(genre_word)
>>> cfd [1]
<ConditionalFreqDist with 2 conditions>
>>> cfd.conditions()
['news', 'romance'] # [_conditions-cfd]

Let's access the two conditions, and satisfy ourselves that each is just a frequency distribution:

 
>>> cfd['news']
<FreqDist with 100554 outcomes>
>>> cfd['romance']
<FreqDist with 70022 outcomes>
>>> list(cfd['romance'])
[',', '.', 'the', 'and', 'to', 'a', 'of', '``', "''", 'was', 'I', 'in', 'he', 'had',
'?', 'her', 'that', 'it', 'his', 'she', 'with', 'you', 'for', 'at', 'He', 'on', 'him',
'said', '!', '--', 'be', 'as', ';', 'have', 'but', 'not', 'would', 'She', 'The', ...]
>>> cfd['romance']['could']
193

Plotting and Tabulating Distributions

Apart from combining two or more frequency distributions, and being easy to initialize, a ConditionalFreqDist provides some useful methods for tabulation and plotting.

The plot in 2.1 was based on a conditional frequency distribution reproduced in the code below. The condition is either of the words america or citizen [2], and the counts being plotted are the number of times the word occured in a particular speech. It expoits the fact that the filename for each speech, e.g., 1865-Lincoln.txt contains the year as the first four characters [1]. This code generates the pair ('america', '1865') for every instance of a word whose lowercased form starts with america — such as Americans — in the file 1865-Lincoln.txt.

 
>>> from nltk.corpus import inaugural
>>> cfd = nltk.ConditionalFreqDist(
...           (target, fileid[:4]) [1]
...           for fileid in inaugural.fileids()
...           for w in inaugural.words(fileid)
...           for target in ['america', 'citizen'] [2]
...           if w.lower().startswith(target))

The plot in 2.2 was also based on a conditional frequency distribution, reproduced below. This time, the condition is the name of the language and the counts being plotted are derived from word lengths [1]. It exploits the fact that the filename for each language is the language name followed by '-Latin1' (the character encoding).

 
>>> from nltk.corpus import udhr
>>> languages = ['Chickasaw', 'English', 'German_Deutsch',
...     'Greenlandic_Inuktikut', 'Hungarian_Magyar', 'Ibibio_Efik']
>>> cfd = nltk.ConditionalFreqDist(
...           (lang, len(word)) [1]
...           for lang in languages
...           for word in udhr.words(lang + '-Latin1'))

In the plot() and tabulate() methods, we can optionally specify which conditions to display with a conditions= parameter. When we omit it, we get all the conditions. Similarly, we can limit the samples to display with a samples= parameter. This makes it possible to load a large quantity of data into a conditional frequency distribution, and then to explore it by plotting or tabulating selected conditions and samples. It also gives us full control over the order of conditions and samples in any displays. For example, we can tabulate the cumulative frequency data just for two languages, and for words less than 10 characters long, as shown below. We interpret a the last cell on the top row to mean that 1,638 words of the English text have 9 or fewer letters.

 
>>> cfd.tabulate(conditions=['English', 'German_Deutsch'],
...              samples=range(10), cumulative=True)
                  0    1    2    3    4    5    6    7    8    9
       English    0  185  525  883  997 1166 1283 1440 1558 1638
German_Deutsch    0  171  263  614  717  894 1013 1110 1213 1275

Note

Your Turn: Working with the news and romance genres from the Brown Corpus, find out which days of the week are most newsworthy, and which are most romantic. Define a variable called days containing a list of days of the week, i.e. ['Monday', ...]. Now tabulate the counts for these words using cfd.tabulate(samples=days). Now try the same thing using plot in place of tabulate. You may control the output order of days with the help of an extra parameter: conditions=['Monday', ...].

You may have noticed that the multi-line expressions we have been using with conditional frequency distributions look like list comprehensions, but without the brackets. In general, when we use a list comprehension as a parameter to a function, like set([w.lower for w in t]), we are permitted to omit the square brackets and just write: set(w.lower() for w in t). (See the discussion of "generator expressions" in 4.2 for more about this.)

Generating Random Text with Bigrams

We can use a conditional frequency distribution to create a table of bigrams (word pairs). (We introducted bigrams in 1.3.) The bigrams() function takes a list of words and builds a list of consecutive word pairs:

 
>>> sent = ['In', 'the', 'beginning', 'God', 'created', 'the', 'heaven',
...   'and', 'the', 'earth', '.']
>>> nltk.bigrams(sent)
[('In', 'the'), ('the', 'beginning'), ('beginning', 'God'), ('God', 'created'),
('created', 'the'), ('the', 'heaven'), ('heaven', 'and'), ('and', 'the'),
('the', 'earth'), ('earth', '.')]

In 2.5, we treat each word as a condition, and for each one we effectively create a frequency distribution over the following words. The function generate_model() contains a simple loop to generate text. When we call the function, we choose a word (such as 'living') as our initial context, then once inside the loop, we print the current value of the variable word, and reset word to be the most likely token in that context (using max()); next time through the loop, we use that word as our new context. As you can see by inspecting the output, this simple approach to text generation tends to get stuck in loops; another method would be to randomly choose the next word from among the available words.

 
def generate_model(cfdist, word, num=15):
    for i in range(num):
        print word,
        word = cfdist[word].max()

text = nltk.corpus.genesis.words('english-kjv.txt')
bigrams = nltk.bigrams(text)
cfd = nltk.ConditionalFreqDist(bigrams) [1]
 
>>> print cfd['living']
<FreqDist: 'creature': 7, 'thing': 4, 'substance': 2, ',': 1, '.': 1, 'soul': 1>
>>> generate_model(cfd, 'living')
living creature that he said , and the land of the land of the land

Example 2.5 (code_random_text.py): Figure 2.5: Generating Random Text: this program obtains all bigrams from the text of the book of Genesis, then constructs a conditional frequency distribution to record which words are most likely to follow a given word; e.g., after the word living, the most likely word is creature; the generate_model() function uses this data, and a seed word, to generate random text.

Conditional frequency distributions are a useful data structure for many NLP tasks. Their commonly-used methods are summarized in 2.4.

Table 2.4:

NLTK's Conditional Frequency Distributions: commonly-used methods and idioms for defining, accessing, and visualizing a conditional frequency distribution. of counters.

Example Description
cfdist = ConditionalFreqDist(pairs) create a conditional frequency distribution from a list of pairs
cfdist.conditions() alphabetically sorted list of conditions
cfdist[condition] the frequency distribution for this condition
cfdist[condition][sample] frequency for the given sample for this condition
cfdist.tabulate() tabulate the conditional frequency distribution
cfdist.tabulate(samples, conditions) tabulation limited to the specified samples and conditions
cfdist.plot() graphical plot of the conditional frequency distribution
cfdist.plot(samples, conditions) graphical plot limited to the specified samples and conditions
cfdist1 < cfdist2 test if samples in cfdist1 occur less frequently than in cfdist2

2.3   More Python: Reusing Code

By this time you've probably typed and retyped a lot of code in the Python interactive interpreter. If you mess up when retyping a complex example you have to enter it again. Using the arrow keys to access and modify previous commands is helpful but only goes so far. In this section we see two important ways to reuse code: text editors and Python functions.

Creating Programs with a Text Editor

The Python interactive interpreter performs your instructions as soon as you type them. Often, it is better to compose a multi-line program using a text editor, then ask Python to run the whole program at once. Using IDLE, you can do this by going to the File menu and opening a new window. Try this now, and enter the following one-line program:

print 'Monty Python'

Save this program in a file called monty.py, then go to the Run menu, and select the command Run Module. (We'll learn what modules are shortly.) The result in the main IDLE window should look like this:

 
>>> ================================ RESTART ================================
>>>
Monty Python
>>>

You can also type from monty import * and it will do the same thing.

From now on, you have a choice of using the interactive interpreter or a text editor to create your programs. It is often convenient to test your ideas using the interpreter, revising a line of code until it does what you expect. Once you're ready, you can paste the code (minus any >>> or ... prompts) into the text editor, continue to expand it, and finally save the program in a file so that you don't have to type it in again later. Give the file a short but descriptive name, using all lowercase letters and separating words with underscore, and using the .py filename extension, e.g., monty_python.py.

Note

Important: Our inline code examples include the >>> and ... prompts as if we are interacting directly with the interpreter. As they get more complicated, you should instead type them into the editor, without the prompts, and run them from the editor as shown above. When we provide longer programs in this book, we will leave out the prompts to remind you to type them into a file rather than using the interpreter. You can see this already in 2.5 above. Note that it still includes a couple of lines with the Python prompt; this is the interactive part of the task where you inspect some data and invoke a function. Remember that all code samples like 2.5 are downloadable from http://www.nltk.org/.

Functions

Suppose that you work on analyzing text that involves different forms of the same word, and that part of your program needs to work out the plural form of a given singular noun. Suppose it needs to do this work in two places, once when it is processing some texts, and again when it is processing user input.

Rather than repeating the same code several times over, it is more efficient and reliable to localize this work inside a function. A function is just a named block of code that performs some well-defined task, as we saw in 1.1. A function is usually defined to take some inputs, using special variables known as parameters, and it may produce a result, also known as a return value. We define a function using the keyword def followed by the function name and any input parameters, followed by the body of the function. Here's the function we saw in 1.1 (including the import statement that makes division behave as expected):

 
>>> from __future__ import division
>>> def lexical_diversity(text):
...     return len(text) / len(set(text))

We use the keyword return to indicate the value that is produced as output by the function. In the above example, all the work of the function is done in the return statement. Here's an equivalent definition which does the same work using multiple lines of code. We'll change the parameter name from text to my_text_data to remind you that this is an arbitrary choice:

 
>>> def lexical_diversity(my_text_data):
...     word_count = len(my_text_data)
...     vocab_size = len(set(my_text_data))
...     diversity_score = word_count / vocab_size
...     return diversity_score

Notice that we've created some new variables inside the body of the function. These are local variables and are not accessible outside the function. So now we have defined a function with the name lexical_diversity. But just defining it won't produce any output! Functions do nothing until they are "called" (or "invoked"):

Let's return to our earlier scenario, and actually define a simple function to work out English plurals. The function plural() in 2.6 takes a singular noun and generates a plural form, though it is not always correct. (We'll discuss functions at greater length in 4.4.)

 
def plural(word):
    if word.endswith('y'):
        return word[:-1] + 'ies'
    elif word[-1] in 'sx' or word[-2:] in ['sh', 'ch']:
        return word + 'es'
    elif word.endswith('an'):
        return word[:-2] + 'en'
    else:
        return word + 's'
 
>>> plural('fairy')
'fairies'
>>> plural('woman')
'women'

Example 2.6 (code_plural.py): Figure 2.6: A Python Function: this function tries to work out the plural form of any English noun; the keyword def (define) is followed by the function name, then a parameter inside parentheses, and a colon; the body of the function is the indented block of code; it tries to recognize patterns within the word and process the word accordingly; e.g., if the word ends with y, delete the y and add ies.

The endswith() function is always associated with a string object (e.g., word in 2.6). To call such functions, we give the name of the object, a period, and then the name of the function. These functions are usually known as methods.

2.4   Lexical Resources

A lexicon, or lexical resource, is a collection of words and/or phrases along with associated information such as part of speech and sense definitions. Lexical resources are secondary to texts, and are usually created and enriched with the help of texts. For example, if we have defined a text my_text, then vocab = sorted(set(my_text)) builds the vocabulary of my_text, while word_freq = FreqDist(my_text) counts the frequency of each word in the text. Both of vocab and word_freq are simple lexical resources. Similarly, a concordance like the one we saw in 1.1 gives us information about word usage that might help in the preparation of a dictionary. Standard terminology for lexicons is illustrated in 2.7. A lexical entry consists of a headword (also known as a lemma) along with additional information such as the part of speech and the sense definition. Two distinct words having the same spelling are called homonyms.

../images/lexicon.png

Figure 2.7: Lexicon Terminology: lexical entries for two lemmas having the same spelling (homonyms), providing part of speech and gloss information.

The simplest kind of lexicon is nothing more than a sorted list of words. Sophisticated lexicons include complex structure within and across the individual entries. In this section we'll look at some lexical resources included with NLTK.

Wordlist Corpora

NLTK includes some corpora that are nothing more than wordlists. The Words Corpus is the /usr/share/dict/words file from Unix, used by some spell checkers. We can use it to find unusual or mis-spelt words in a text corpus, as shown in 2.8.

 
def unusual_words(text):
    text_vocab = set(w.lower() for w in text if w.isalpha())
    english_vocab = set(w.lower() for w in nltk.corpus.words.words())
    unusual = text_vocab.difference(english_vocab)
    return sorted(unusual)
 
>>> unusual_words(nltk.corpus.gutenberg.words('austen-sense.txt'))
['abbeyland', 'abhorrence', 'abominably', 'abridgement', 'accordant', 'accustomary',
'adieus', 'affability', 'affectedly', 'aggrandizement', 'alighted', 'allenham',
'amiably', 'annamaria', 'annuities', 'apologising', 'arbour', 'archness', ...]
>>> unusual_words(nltk.corpus.nps_chat.words())
['aaaaaaaaaaaaaaaaa', 'aaahhhh', 'abou', 'abourted', 'abs', 'ack', 'acros',
'actualy', 'adduser', 'addy', 'adoted', 'adreniline', 'ae', 'afe', 'affari', 'afk',
'agaibn', 'agurlwithbigguns', 'ahah', 'ahahah', 'ahahh', 'ahahha', 'ahem', 'ahh', ...]

Example 2.8 (code_unusual.py): Figure 2.8: Filtering a Text: this program computes the vocabulary of a text, then removes all items that occur in an existing wordlist, leaving just the uncommon or mis-spelt words.

There is also a corpus of stopwords, that is, high-frequency words like the, to and also that we sometimes want to filter out of a document before further processing. Stopwords usually have little lexical content, and their presence in a text fails to distinguish it from other texts.

 
>>> from nltk.corpus import stopwords
>>> stopwords.words('english')
['a', "a's", 'able', 'about', 'above', 'according', 'accordingly', 'across',
'actually', 'after', 'afterwards', 'again', 'against', "ain't", 'all', 'allow',
'allows', 'almost', 'alone', 'along', 'already', 'also', 'although', 'always', ...]

Let's define a function to compute what fraction of words in a text are not in the stopwords list:

 
>>> def content_fraction(text):
...     stopwords = nltk.corpus.stopwords.words('english')
...     content = [w for w in text if w.lower() not in stopwords]
...     return len(content) / len(text)
...
>>> content_fraction(nltk.corpus.reuters.words())
0.65997695393285261

Thus, with the help of stopwords we filter out a third of the words of the text. Notice that we've combined two different kinds of corpus here, using a lexical resource to filter the content of a text corpus.

../images/target.png

Figure 2.9: A Word Puzzle: a grid of randomly chosen letters with rules for creating words out of the letters; this puzzle is known as "Target."

A wordlist is useful for solving word puzzles, such as the one in 2.9. Our program iterates through every word and, for each one, checks whether it meets the conditions. It is easy to check obligatory letter [2] and length constraints [1] (and we'll only look for words with six or more letters here). It is trickier to check that candidate solutions only use combinations of the supplied letters, especially since some of the supplied letters appear twice (here, the letter v). The FreqDist comparison method [3] permits us to check that the frequency of each letter in the candidate word is less than or equal to the frequency of the corresponding letter in the puzzle.

 
>>> puzzle_letters = nltk.FreqDist('egivrvonl')
>>> obligatory = 'r'
>>> wordlist = nltk.corpus.words.words()
>>> [w for w in wordlist if len(w) >= 6 [1]
...                      and obligatory in w [2]
...                      and nltk.FreqDist(w) <= puzzle_letters] [3]
['glover', 'gorlin', 'govern', 'grovel', 'ignore', 'involver', 'lienor',
'linger', 'longer', 'lovering', 'noiler', 'overling', 'region', 'renvoi',
'revolving', 'ringle', 'roving', 'violer', 'virole']

One more wordlist corpus is the Names corpus, containing 8,000 first names categorized by gender. The male and female names are stored in separate files. Let's find names which appear in both files, i.e. names that are ambiguous for gender:

 
>>> names = nltk.corpus.names
>>> names.fileids()
['female.txt', 'male.txt']
>>> male_names = names.words('male.txt')
>>> female_names = names.words('female.txt')
>>> [w for w in male_names if w in female_names]
['Abbey', 'Abbie', 'Abby', 'Addie', 'Adrian', 'Adrien', 'Ajay', 'Alex', 'Alexis',
'Alfie', 'Ali', 'Alix', 'Allie', 'Allyn', 'Andie', 'Andrea', 'Andy', 'Angel',
'Angie', 'Ariel', 'Ashley', 'Aubrey', 'Augustine', 'Austin', 'Averil', ...]

It is well known that names ending in the letter a are almost always female. We can see this and some other patterns in the graph in 2.10, produced by the following code. Remember that name[-1] is the last letter of name.

 
>>> cfd = nltk.ConditionalFreqDist(
...           (fileid, name[-1])
...           for fileid in names.fileids()
...           for name in names.words(fileid))
>>> cfd.plot()
../images/cfd-gender.png

Figure 2.10: Conditional Frequency Distribution: this plot shows the number of female and male names ending with each letter of the alphabet; most names ending with a, e or i are female; names ending in h and l are equally likely to be male or female; names ending in k, o, r, s, and t are likely to be male.

A Pronouncing Dictionary

A slightly richer kind of lexical resource is a table (or spreadsheet), containing a word plus some properties in each row. NLTK includes the CMU Pronouncing Dictionary for US English, which was designed for use by speech synthesizers.

 
>>> entries = nltk.corpus.cmudict.entries()
>>> len(entries)
127012
>>> for entry in entries[39943:39951]:
...     print entry
...
('fir', ['F', 'ER1'])
('fire', ['F', 'AY1', 'ER0'])
('fire', ['F', 'AY1', 'R'])
('firearm', ['F', 'AY1', 'ER0', 'AA2', 'R', 'M'])
('firearm', ['F', 'AY1', 'R', 'AA2', 'R', 'M'])
('firearms', ['F', 'AY1', 'ER0', 'AA2', 'R', 'M', 'Z'])
('firearms', ['F', 'AY1', 'R', 'AA2', 'R', 'M', 'Z'])
('fireball', ['F', 'AY1', 'ER0', 'B', 'AO2', 'L'])

For each word, this lexicon provides a list of phonetic codes — distinct labels for each contrastive sound — known as phones. Observe that fire has two pronunciations (in US English): the one-syllable F AY1 R, and the two-syllable F AY1 ER0. The symbols in the CMU Pronouncing Dictionary are from the Arpabet, described in more detail at http://en.wikipedia.org/wiki/Arpabet

Each entry consists of two parts, and we can process these individually using a more complex version of the for statement. Instead of writing for entry in entries:, we replace entry with two variable names, word, pron [1]. Now, each time through the loop, word is assigned the first part of the entry, and pron is assigned the second part of the entry:

 
>>> for word, pron in entries: [1]
...     if len(pron) == 3: [2]
...         ph1, ph2, ph3 = pron [3]
...         if ph1 == 'P' and ph3 == 'T':
...             print word, ph2,
...
pait EY1 pat AE1 pate EY1 patt AE1 peart ER1 peat IY1 peet IY1 peete IY1 pert ER1
pet EH1 pete IY1 pett EH1 piet IY1 piette IY1 pit IH1 pitt IH1 pot AA1 pote OW1
pott AA1 pout AW1 puett UW1 purt ER1 put UH1 putt AH1

The above program scans the lexicon looking for entries whose pronunciation consists of three phones [2]. If the condition is true, it assigns the contents of pron to three new variables ph1, ph2 and ph3. Notice the unusual form of the statement which does that work [3].

Here's another example of the same for statement, this time used inside a list comprehension. This program finds all words whose pronunciation ends with a syllable sounding like nicks. You could use this method to find rhyming words.

 
>>> syllable = ['N', 'IH0', 'K', 'S']
>>> [word for word, pron in entries if pron[-4:] == syllable]
["atlantic's", 'audiotronics', 'avionics', 'beatniks', 'calisthenics', 'centronics',
'chetniks', "clinic's", 'clinics', 'conics', 'cynics', 'diasonics', "dominic's",
'ebonics', 'electronics', "electronics'", 'endotronics', "endotronics'", 'enix', ...]

Notice that the one pronunciation is spelt in several ways: nics, niks, nix, even ntic's with a silent t, for the word atlantic's. Let's look for some other mismatches between pronunciation and writing. Can you summarize the purpose of the following examples and explain how they work?

 
>>> [w for w, pron in entries if pron[-1] == 'M' and w[-1] == 'n']
['autumn', 'column', 'condemn', 'damn', 'goddamn', 'hymn', 'solemn']
>>> sorted(set(w[:2] for w, pron in entries if pron[0] == 'N' and w[0] != 'n'))
['gn', 'kn', 'mn', 'pn']

The phones contain digits to represent primary stress (1), secondary stress (2) and no stress (0). As our final example, we define a function to extract the stress digits and then scan our lexicon to find words having a particular stress pattern.

 
>>> def stress(pron):
...     return [char for phone in pron for char in phone if char.isdigit()]
>>> [w for w, pron in entries if stress(pron) == ['0', '1', '0', '2', '0']]
['abbreviated', 'abbreviating', 'accelerated', 'accelerating', 'accelerator',
'accentuated', 'accentuating', 'accommodated', 'accommodating', 'accommodative',
'accumulated', 'accumulating', 'accumulative', 'accumulator', 'accumulators', ...]
>>> [w for w, pron in entries if stress(pron) == ['0', '2', '0', '1', '0']]
['abbreviation', 'abbreviations', 'abomination', 'abortifacient', 'abortifacients',
'academicians', 'accommodation', 'accommodations', 'accreditation', 'accreditations',
'accumulation', 'accumulations', 'acetylcholine', 'acetylcholine', 'adjudication', ...]

Note

A subtlety of the above program is that our user-defined function stress() is invoked inside the condition of a list comprehension. There is also a doubly-nested for loop. There's a lot going on here and you might want to return to this once you've had more experience using list comprehensions.

We can use a conditional frequency distribution to help us find minimally-contrasting sets of words. Here we find all the p-words consisting of three sounds [2], and group them according to their first and last sounds [1].

 
>>> p3 = [(pron[0]+'-'+pron[2], word) [1]
...       for (word, pron) in entries
...       if pron[0] == 'P' and len(pron) == 3] [2]
>>> cfd = nltk.ConditionalFreqDist(p3)
>>> for template in cfd.conditions():
...     if len(cfd[template]) > 10:
...         words = cfd[template].keys()
...         wordlist = ' '.join(words)
...         print template, wordlist[:70] + "..."
...
P-CH perch puche poche peach petsche poach pietsch putsch pautsch piche pet...
P-K pik peek pic pique paque polk perc poke perk pac pock poch purk pak pa...
P-L pil poehl pille pehl pol pall pohl pahl paul perl pale paille perle po...
P-N paine payne pon pain pin pawn pinn pun pine paign pen pyne pane penn p...
P-P pap paap pipp paup pape pup pep poop pop pipe paape popp pip peep pope...
P-R paar poor par poore pear pare pour peer pore parr por pair porr pier...
P-S pearse piece posts pasts peace perce pos pers pace puss pesce pass pur...
P-T pot puett pit pete putt pat purt pet peart pott pett pait pert pote pa...
P-Z pays p.s pao's pais paws p.'s pas pez paz pei's pose poise peas paiz p...

Rather than iterating over the whole dictionary, we can also access it by looking up particular words. We will use Python's dictionary data structure, which we will study systematically in 5.3. We look up a dictionary by specifying its name, followed by a key (such as the word 'fire') inside square brackets [1].

 
>>> prondict = nltk.corpus.cmudict.dict()
>>> prondict['fire'] [1]
[['F', 'AY1', 'ER0'], ['F', 'AY1', 'R']]
>>> prondict['blog'] [2]
Traceback (most recent call last):
  File "<stdin>", line 1, in <module>
KeyError: 'blog'
>>> prondict['blog'] = [['B', 'L', 'AA1', 'G']] [3]
>>> prondict['blog']
[['B', 'L', 'AA1', 'G']]

If we try to look up a non-existent key [2], we get a KeyError. This is similar to what happens when we index a list with an integer that is to large, producing an IndexError. The word blog is missing from the pronouncing dictionary, so we tweak our version by assigning a value for this key [3] (this has no effect on the NLTK corpus; next time we access it, blog will still be absent).

We can use any lexical resource to process a text, e.g., to filter out words having some lexical property (like nouns), or mapping every word of the text. For example, the following text-to-speech function looks up each word of the text in the pronunciation dictionary.

 
>>> text = ['natural', 'language', 'processing']
>>> [ph for w in text for ph in prondict[w][0]]
['N', 'AE1', 'CH', 'ER0', 'AH0', 'L', 'L', 'AE1', 'NG', 'G', 'W', 'AH0', 'JH',
'P', 'R', 'AA1', 'S', 'EH0', 'S', 'IH0', 'NG']

Comparative Wordlists

Another example of a tabular lexicon is the comparative wordlist. NLTK includes so-called Swadesh wordlists, lists of about 200 common words in several languages. The languages are identified using an ISO 639 two-letter code.

 
>>> from nltk.corpus import swadesh
>>> swadesh.fileids()
['be', 'bg', 'bs', 'ca', 'cs', 'cu', 'de', 'en', 'es', 'fr', 'hr', 'it', 'la', 'mk',
'nl', 'pl', 'pt', 'ro', 'ru', 'sk', 'sl', 'sr', 'sw', 'uk']
>>> swadesh.words('en')
['I', 'you (singular), thou', 'he', 'we', 'you (plural)', 'they', 'this', 'that',
'here', 'there', 'who', 'what', 'where', 'when', 'how', 'not', 'all', 'many', 'some',
'few', 'other', 'one', 'two', 'three', 'four', 'five', 'big', 'long', 'wide', ...]

We can access cognate words from multiple languages using the entries() method, specifying a list of languages. With one further step we can convert this into a simple dictionary (we'll learn about dict() in 5.3).

 
>>> fr2en = swadesh.entries(['fr', 'en'])
>>> fr2en
[('je', 'I'), ('tu, vous', 'you (singular), thou'), ('il', 'he'), ...]
>>> translate = dict(fr2en)
>>> translate['chien']
'dog'
>>> translate['jeter']
'throw'

We can make our simple translator more useful by adding other source languages. Let's get the German-English and Spanish-English pairs, convert each to a dictionary using dict(), then update our original translate dictionary with these additional mappings:

 
>>> de2en = swadesh.entries(['de', 'en'])    # German-English
>>> es2en = swadesh.entries(['es', 'en'])    # Spanish-English
>>> translate.update(dict(de2en))
>>> translate.update(dict(es2en))
>>> translate['Hund']
'dog'
>>> translate['perro']
'dog'

We can compare words in various Germanic and Romance languages:

 
>>> languages = ['en', 'de', 'nl', 'es', 'fr', 'pt', 'la']
>>> for i in [139, 140, 141, 142]:
...     print swadesh.entries(languages)[i]
...
('say', 'sagen', 'zeggen', 'decir', 'dire', 'dizer', 'dicere')
('sing', 'singen', 'zingen', 'cantar', 'chanter', 'cantar', 'canere')
('play', 'spielen', 'spelen', 'jugar', 'jouer', 'jogar, brincar', 'ludere')
('float', 'schweben', 'zweven', 'flotar', 'flotter', 'flutuar, boiar', 'fluctuare')

Shoebox and Toolbox Lexicons

Perhaps the single most popular tool used by linguists for managing data is Toolbox, previously known as Shoebox since it replaces the field linguist's traditional shoebox full of file cards. Toolbox is freely downloadable from http://www.sil.org/computing/toolbox/.

A Toolbox file consists of a collection of entries, where each entry is made up of one or more fields. Most fields are optional or repeatable, which means that this kind of lexical resource cannot be treated as a table or spreadsheet.

Here is a dictionary for the Rotokas language. We see just the first entry, for the word kaa meaning "to gag":

 
>>> from nltk.corpus import toolbox
>>> toolbox.entries('rotokas.dic')
[('kaa', [('ps', 'V'), ('pt', 'A'), ('ge', 'gag'), ('tkp', 'nek i pas'),
('dcsv', 'true'), ('vx', '1'), ('sc', '???'), ('dt', '29/Oct/2005'),
('ex', 'Apoka ira kaaroi aioa-ia reoreopaoro.'),
('xp', 'Kaikai i pas long nek bilong Apoka bikos em i kaikai na toktok.'),
('xe', 'Apoka is gagging from food while talking.')]), ...]

Entries consist of a series of attribute-value pairs, like ('ps', 'V') to indicate that the part-of-speech is 'V' (verb), and ('ge', 'gag') to indicate that the gloss-into-English is 'gag'. The last three pairs contain an example sentence in Rotokas and its translations into Tok Pisin and English.

The loose structure of Toolbox files makes it hard for us to do much more with them at this stage. XML provides a powerful way to process this kind of corpus and we will return to this topic in 11.

Note

The Rotokas language is spoken on the island of Bougainville, Papua New Guinea. This lexicon was contributed to NLTK by Stuart Robinson. Rotokas is notable for having an inventory of just 12 phonemes (contrastive sounds), http://en.wikipedia.org/wiki/Rotokas_language

2.5   WordNet

WordNet is a semantically-oriented dictionary of English, similar to a traditional thesaurus but with a richer structure. NLTK includes the English WordNet, with 155,287 words and 117,659 synonym sets. We'll begin by looking at synonyms and how they are accessed in WordNet.

Senses and Synonyms

Consider the sentence in (1a). If we replace the word motorcar in (1a) by automobile, to get (1b), the meaning of the sentence stays pretty much the same:

(1)

a.Benz is credited with the invention of the motorcar.

b.Benz is credited with the invention of the automobile.

Since everything else in the sentence has remained unchanged, we can conclude that the words motorcar and automobile have the same meaning, i.e. they are synonyms. We can explore these words with the help of WordNet:

 
>>> from nltk.corpus import wordnet as wn
>>> wn.synsets('motorcar')
[Synset('car.n.01')]

Thus, motorcar has just one possible meaning and it is identified as car.n.01, the first noun sense of car. The entity car.n.01 is called a synset, or "synonym set", a collection of synonymous words (or "lemmas"):

 
>>> wn.synset('car.n.01').lemma_names
['car', 'auto', 'automobile', 'machine', 'motorcar']

Each word of a synset can have several meanings, e.g., car can also signify a train carriage, a gondola, or an elevator car. However, we are only interested in the single meaning that is common to all words of the above synset. Synsets also come with a prose definition and some example sentences:

 
>>> wn.synset('car.n.01').definition
'a motor vehicle with four wheels; usually propelled by an internal combustion engine'
>>> wn.synset('car.n.01').examples
['he needs a car to get to work']

Although definitions help humans to understand the intended meaning of a synset, the words of the synset are often more useful for our programs. To eliminate ambiguity, we will identify these words as car.n.01.automobile, car.n.01.motorcar, and so on. This pairing of a synset with a word is called a lemma. We can get all the lemmas for a given synset [1], look up a particular lemma [2], get the synset corresponding to a lemma [3], and get the "name" of a lemma [4]:

 
>>> wn.synset('car.n.01').lemmas [1]
[Lemma('car.n.01.car'), Lemma('car.n.01.auto'), Lemma('car.n.01.automobile'),
Lemma('car.n.01.machine'), Lemma('car.n.01.motorcar')]
>>> wn.lemma('car.n.01.automobile') [2]
Lemma('car.n.01.automobile')
>>> wn.lemma('car.n.01.automobile').synset [3]
Synset('car.n.01')
>>> wn.lemma('car.n.01.automobile').name [4]
'automobile'

Unlike the words automobile and motorcar, which are unambiguous and have one synset, the word car is ambiguous, having five synsets:

 
>>> wn.synsets('car')
[Synset('car.n.01'), Synset('car.n.02'), Synset('car.n.03'), Synset('car.n.04'),
Synset('cable_car.n.01')]
>>> for synset in wn.synsets('car'):
...     print synset.lemma_names
...
['car', 'auto', 'automobile', 'machine', 'motorcar']
['car', 'railcar', 'railway_car', 'railroad_car']
['car', 'gondola']
['car', 'elevator_car']
['cable_car', 'car']

For convenience, we can access all the lemmas involving the word car as follows.

 
>>> wn.lemmas('car')
[Lemma('car.n.01.car'), Lemma('car.n.02.car'), Lemma('car.n.03.car'),
Lemma('car.n.04.car'), Lemma('cable_car.n.01.car')]

Note

Your Turn: Write down all the senses of the word dish that you can think of. Now, explore this word with the help of WordNet, using the same operations we used above.

The WordNet Hierarchy

WordNet synsets correspond to abstract concepts, and they don't always have corresponding words in English. These concepts are linked together in a hierarchy. Some concepts are very general, such as Entity, State, Event — these are called unique beginners or root synsets. Others, such as gas guzzler and hatchback, are much more specific. A small portion of a concept hierarchy is illustrated in 2.11.

../images/wordnet-hierarchy.png

Figure 2.11: Fragment of WordNet Concept Hierarchy: nodes correspond to synsets; edges indicate the hypernym/hyponym relation, i.e. the relation between superordinate and subordinate concepts.

WordNet makes it easy to navigate between concepts. For example, given a concept like motorcar, we can look at the concepts that are more specific; the (immediate) hyponyms.

 
>>> motorcar = wn.synset('car.n.01')
>>> types_of_motorcar = motorcar.hyponyms()
>>> types_of_motorcar[26]
Synset('ambulance.n.01')
>>> sorted([lemma.name for synset in types_of_motorcar for lemma in synset.lemmas])
['Model_T', 'S.U.V.', 'SUV', 'Stanley_Steamer', 'ambulance', 'beach_waggon',
'beach_wagon', 'bus', 'cab', 'compact', 'compact_car', 'convertible',
'coupe', 'cruiser', 'electric', 'electric_automobile', 'electric_car',
'estate_car', 'gas_guzzler', 'hack', 'hardtop', 'hatchback', 'heap',
'horseless_carriage', 'hot-rod', 'hot_rod', 'jalopy', 'jeep', 'landrover',
'limo', 'limousine', 'loaner', 'minicar', 'minivan', 'pace_car', 'patrol_car',
'phaeton', 'police_car', 'police_cruiser', 'prowl_car', 'race_car', 'racer',
'racing_car', 'roadster', 'runabout', 'saloon', 'secondhand_car', 'sedan',
'sport_car', 'sport_utility', 'sport_utility_vehicle', 'sports_car', 'squad_car',
'station_waggon', 'station_wagon', 'stock_car', 'subcompact', 'subcompact_car',
'taxi', 'taxicab', 'tourer', 'touring_car', 'two-seater', 'used-car', 'waggon',
'wagon']

We can also navigate up the hierarchy by visiting hypernyms. Some words have multiple paths, because they can be classified in more than one way. There are two paths between car.n.01 and entity.n.01 because wheeled_vehicle.n.01 can be classified as both a vehicle and a container.

 
>>> motorcar.hypernyms()
[Synset('motor_vehicle.n.01')]
>>> paths = motorcar.hypernym_paths()
>>> len(paths)
2
>>> [synset.name for synset in paths[0]]
['entity.n.01', 'physical_entity.n.01', 'object.n.01', 'whole.n.02', 'artifact.n.01',
'instrumentality.n.03', 'container.n.01', 'wheeled_vehicle.n.01',
'self-propelled_vehicle.n.01', 'motor_vehicle.n.01', 'car.n.01']
>>> [synset.name for synset in paths[1]]
['entity.n.01', 'physical_entity.n.01', 'object.n.01', 'whole.n.02', 'artifact.n.01',
'instrumentality.n.03', 'conveyance.n.03', 'vehicle.n.01', 'wheeled_vehicle.n.01',
'self-propelled_vehicle.n.01', 'motor_vehicle.n.01', 'car.n.01']

We can get the most general hypernyms (or root hypernyms) of a synset as follows:

 
>>> motorcar.root_hypernyms()
[Synset('entity.n.01')]

Note

Your Turn: Try out NLTK's convenient graphical WordNet browser: nltk.app.wordnet(). Explore the WordNet hierarchy by following the hypernym and hyponym links.

More Lexical Relations

Hypernyms and hyponyms are called lexical relations because they relate one synset to another. These two relations navigate up and down the "is-a" hierarchy. Another important way to navigate the WordNet network is from items to their components (meronyms) or to the things they are contained in (holonyms). For example, the parts of a tree are its trunk, crown, and so on; the part_meronyms(). The substance a tree is made of includes heartwood and sapwood; the substance_meronyms(). A collection of trees forms a forest; the member_holonyms():

 
>>> wn.synset('tree.n.01').part_meronyms()
[Synset('burl.n.02'), Synset('crown.n.07'), Synset('stump.n.01'),
Synset('trunk.n.01'), Synset('limb.n.02')]
>>> wn.synset('tree.n.01').substance_meronyms()
[Synset('heartwood.n.01'), Synset('sapwood.n.01')]
>>> wn.synset('tree.n.01').member_holonyms()
[Synset('forest.n.01')]

To see just how intricate things can get, consider the word mint, which has several closely-related senses. We can see that mint.n.04 is part of mint.n.02 and the substance from which mint.n.05 is made.

 
>>> for synset in wn.synsets('mint', wn.NOUN):
...     print synset.name + ':', synset.definition
...
batch.n.02: (often followed by `of') a large number or amount or extent
mint.n.02: any north temperate plant of the genus Mentha with aromatic leaves and
           small mauve flowers
mint.n.03: any member of the mint family of plants
mint.n.04: the leaves of a mint plant used fresh or candied
mint.n.05: a candy that is flavored with a mint oil
mint.n.06: a plant where money is coined by authority of the government
>>> wn.synset('mint.n.04').part_holonyms()
[Synset('mint.n.02')]
>>> wn.synset('mint.n.04').substance_holonyms()
[Synset('mint.n.05')]

There are also relationships between verbs. For example, the act of walking involves the act of stepping, so walking entails stepping. Some verbs have multiple entailments:

 
>>> wn.synset('walk.v.01').entailments()
[Synset('step.v.01')]
>>> wn.synset('eat.v.01').entailments()
[Synset('swallow.v.01'), Synset('chew.v.01')]
>>> wn.synset('tease.v.03').entailments()
[Synset('arouse.v.07'), Synset('disappoint.v.01')]

Some lexical relationships hold between lemmas, e.g., antonymy:

 
>>> wn.lemma('supply.n.02.supply').antonyms()
[Lemma('demand.n.02.demand')]
>>> wn.lemma('rush.v.01.rush').antonyms()
[Lemma('linger.v.04.linger')]
>>> wn.lemma('horizontal.a.01.horizontal').antonyms()
[Lemma('vertical.a.01.vertical'), Lemma('inclined.a.02.inclined')]
>>> wn.lemma('staccato.r.01.staccato').antonyms()
[Lemma('legato.r.01.legato')]

You can see the lexical relations, and the other methods defined on a synset, using dir(), for example: dir(wn.synset('harmony.n.02')).

Semantic Similarity

We have seen that synsets are linked by a complex network of lexical relations. Given a particular synset, we can traverse the WordNet network to find synsets with related meanings. Knowing which words are semantically related is useful for indexing a collection of texts, so that a search for a general term like vehicle will match documents containing specific terms like limousine.

Recall that each synset has one or more hypernym paths that link it to a root hypernym such as entity.n.01. Two synsets linked to the same root may have several hypernyms in common (cf 2.11). If two synsets share a very specific hypernym — one that is low down in the hypernym hierarchy — they must be closely related.

 
>>> right = wn.synset('right_whale.n.01')
>>> orca = wn.synset('orca.n.01')
>>> minke = wn.synset('minke_whale.n.01')
>>> tortoise = wn.synset('tortoise.n.01')
>>> novel = wn.synset('novel.n.01')
>>> right.lowest_common_hypernyms(minke)
[Synset('baleen_whale.n.01')]
>>> right.lowest_common_hypernyms(orca)
[Synset('whale.n.02')]
>>> right.lowest_common_hypernyms(tortoise)
[Synset('vertebrate.n.01')]
>>> right.lowest_common_hypernyms(novel)
[Synset('entity.n.01')]

Of course we know that whale is very specific (and baleen whale even more so), while vertebrate is more general and entity is completely general. We can quantify this concept of generality by looking up the depth of each synset:

 
>>> wn.synset('baleen_whale.n.01').min_depth()
14
>>> wn.synset('whale.n.02').min_depth()
13
>>> wn.synset('vertebrate.n.01').min_depth()
8
>>> wn.synset('entity.n.01').min_depth()
0

Similarity measures have been defined over the collection of WordNet synsets which incorporate the above insight. For example, path_similarity assigns a score in the range 01 based on the shortest path that connects the concepts in the hypernym hierarchy (-1 is returned in those cases where a path cannot be found). Comparing a synset with itself will return 1. Consider the following similarity scores, relating right whale to minke whale, orca, tortoise, and novel. Although the numbers won't mean much, they decrease as we move away from the semantic space of sea creatures to inanimate objects.

 
>>> right.path_similarity(minke)
0.25
>>> right.path_similarity(orca)
0.16666666666666666
>>> right.path_similarity(tortoise)
0.076923076923076927
>>> right.path_similarity(novel)
0.043478260869565216

Note

Several other similarity measures are available; you can type help(wn) for more information. NLTK also includes VerbNet, a hierarhical verb lexicon linked to WordNet. It can be accessed with nltk.corpus.verbnet.

2.6   Summary

  • A text corpus is a large, structured collection of texts. NLTK comes with many corpora, e.g., the Brown Corpus, nltk.corpus.brown.
  • Some text corpora are categorized, e.g., by genre or topic; sometimes the categories of a corpus overlap each other.
  • A conditional frequency distribution is a collection of frequency distributions, each one for a different condition. They can be used for counting word frequencies, given a context or a genre.
  • Python programs more than a few lines long should be entered using a text editor, saved to a file with a .py extension, and accessed using an import statement.
  • Python functions permit you to associate a name with a particular block of code, and re-use that code as often as necessary.
  • Some functions, known as "methods", are associated with an object and we give the object name followed by a period followed by the function, like this: x.funct(y), e.g., word.isalpha().
  • To find out about some variable v, type help(v) in the Python interactive interpreter to read the help entry for this kind of object.
  • WordNet is a semantically-oriented dictionary of English, consisting of synonym sets — or synsets — and organized into a network.
  • Some functions are not available by default, but must be accessed using Python's import statement.

2.7   Further Reading

Extra materials for this chapter are posted at http://www.nltk.org/, including links to freely available resources on the web. The corpus methods are summarized in the Corpus HOWTO, at http://www.nltk.org/howto, and documented extensively in the online API documentation.

Significant sources of published corpora are the Linguistic Data Consortium (LDC) and the European Language Resources Agency (ELRA). Hundreds of annotated text and speech corpora are available in dozens of languages. Non-commercial licences permit the data to be used in teaching and research. For some corpora, commercial licenses are also available (but for a higher fee).

These and many other language resources have been documented using OLAC Metadata, and can be searched via the OLAC homepage at http://www.language-archives.org/. Corpora List is a mailing list for discussions about corpora, and you can find resources by searching the list archives or posting to the list. The most complete inventory of the world's languages is Ethnologue, http://www.ethnologue.com/. Of 7,000 languages, only a few dozen have substantial digital resources suitable for use in NLP.

This chapter has touched on the field of Corpus Linguistics. Other useful books in this area include (Biber, Conrad, & Reppen, 1998), (McEnery, 2006), (Meyer, 2002), (Sampson & McCarthy, 2005), (Scott & Tribble, 2006). Further readings in quantitative data analysis in linguistics are: (Baayen, 2008), (Gries, 2009), (Woods, Fletcher, & Hughes, 1986).

The original description of WordNet is (Fellbaum, 1998). Although WordNet was originally developed for research in psycholinguistics, it is now widely used in NLP and Information Retrieval. WordNets are being developed for many other languages, as documented at http://www.globalwordnet.org/. For a study of WordNet similarity measures, see (Budanitsky & Hirst, 2006).

Other topics touched on in this chapter were phonetics and lexical semantics, and we refer readers to chapters 7 and 20 of (Jurafsky & Martin, 2008).

2.8   Exercises

  1. ☼ Create a variable phrase containing a list of words. Experiment with the operations described in this chapter, including addition, multiplication, indexing, slicing, and sorting.
  2. ☼ Use the corpus module to explore austen-persuasion.txt. How many word tokens does this book have? How many word types?
  3. ☼ Use the Brown corpus reader nltk.corpus.brown.words() or the Web text corpus reader nltk.corpus.webtext.words() to access some sample text in two different genres.
  4. ☼ Read in the texts of the State of the Union addresses, using the state_union corpus reader. Count occurrences of men, women, and people in each document. What has happened to the usage of these words over time?
  5. ☼ Investigate the holonym-meronym relations for some nouns. Remember that there are three kinds of holonym-meronym relation, so you need to use: member_meronyms(), part_meronyms(), substance_meronyms(), member_holonyms(), part_holonyms(), and substance_holonyms().
  6. ☼ In the discussion of comparative wordlists, we created an object called translate which you could look up using words in both German and Italian in order to get corresponding words in English. What problem might arise with this approach? Can you suggest a way to avoid this problem?
  7. ☼ According to Strunk and White's Elements of Style, the word however, used at the start of a sentence, means "in whatever way" or "to whatever extent", and not "nevertheless". They give this example of correct usage: However you advise him, he will probably do as he thinks best. (http://www.bartleby.com/141/strunk3.html) Use the concordance tool to study actual usage of this word in the various texts we have been considering. See also the LanguageLog posting "Fossilized prejudices about 'however'" at http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/001913.html
  8. ◑ Define a conditional frequency distribution over the Names corpus that allows you to see which initial letters are more frequent for males vs. females (cf. 2.10).
  9. ◑ Pick a pair of texts and study the differences between them, in terms of vocabulary, vocabulary richness, genre, etc. Can you find pairs of words which have quite different meanings across the two texts, such as monstrous in Moby Dick and in Sense and Sensibility?
  10. ◑ Read the BBC News article: UK's Vicky Pollards 'left behind' http://news.bbc.co.uk/1/hi/education/6173441.stm. The article gives the following statistic about teen language: "the top 20 words used, including yeah, no, but and like, account for around a third of all words." How many word types account for a third of all word tokens, for a variety of text sources? What do you conclude about this statistic? Read more about this on LanguageLog, at http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/003993.html.
  11. ◑ Investigate the table of modal distributions and look for other patterns. Try to explain them in terms of your own impressionistic understanding of the different genres. Can you find other closed classes of words that exhibit significant differences across different genres?
  12. ◑ The CMU Pronouncing Dictionary contains multiple pronunciations for certain words. How many distinct words does it contain? What fraction of words in this dictionary have more than one possible pronunciation?
  13. ◑ What percentage of noun synsets have no hyponyms? You can get all noun synsets using wn.all_synsets('n').
  14. ◑ Define a function supergloss(s) that takes a synset s as its argument and returns a string consisting of the concatenation of the definition of s, and the definitions of all the hypernyms and hyponyms of s.
  15. ◑ Write a program to find all words that occur at least three times in the Brown Corpus.
  16. ◑ Write a program to generate a table of lexical diversity scores (i.e. token/type ratios), as we saw in 1.1. Include the full set of Brown Corpus genres (nltk.corpus.brown.categories()). Which genre has the lowest diversity (greatest number of tokens per type)? Is this what you would have expected?
  17. ◑ Write a function that finds the 50 most frequently occurring words of a text that are not stopwords.
  18. ◑ Write a program to print the 50 most frequent bigrams (pairs of adjacent words) of a text, omitting bigrams that contain stopwords.
  19. ◑ Write a program to create a table of word frequencies by genre, like the one given in _sec-extracting-text-from-corpora for modals. Choose your own words and try to find words whose presence (or absence) is typical of a genre. Discuss your findings.
  20. ◑ Write a function word_freq() that takes a word and the name of a section of the Brown Corpus as arguments, and computes the frequency of the word in that section of the corpus.
  21. ◑ Write a program to guess the number of syllables contained in a text, making use of the CMU Pronouncing Dictionary.
  22. ◑ Define a function hedge(text) which processes a text and produces a new version with the word 'like' between every third word.
  23. Zipf's Law: Let f(w) be the frequency of a word w in free text. Suppose that all the words of a text are ranked according to their frequency, with the most frequent word first. Zipf's law states that the frequency of a word type is inversely proportional to its rank (i.e. f × r = k, for some constant k). For example, the 50th most common word type should occur three times as frequently as the 150th most common word type.
    1. Write a function to process a large text and plot word frequency against word rank using pylab.plot. Do you confirm Zipf's law? (Hint: it helps to use a logarithmic scale). What is going on at the extreme ends of the plotted line?
    2. Generate random text, e.g., using random.choice("abcdefg "), taking care to include the space character. You will need to import random first. Use the string concatenation operator to accumulate characters into a (very) long string. Then tokenize this string, and generate the Zipf plot as before, and compare the two plots. What do you make of Zipf's Law in the light of this?
  24. ★ Modify the text generation program in 2.5 further, to do the following tasks:
    1. Store the n most likely words in a list words then randomly choose a word from the list using random.choice(). (You will need to import random first.)
    2. Select a particular genre, such as a section of the Brown Corpus, or a genesis translation, one of the Gutenberg texts, or one of the Web texts. Train the model on this corpus and get it to generate random text. You may have to experiment with different start words. How intelligible is the text? Discuss the strengths and weaknesses of this method of generating random text.
    3. Now train your system using two distinct genres and experiment with generating text in the hybrid genre. Discuss your observations.
  25. ★ Define a function find_language() that takes a string as its argument, and returns a list of languages that have that string as a word. Use the udhr corpus and limit your searches to files in the Latin-1 encoding.
  26. ★ What is the branching factor of the noun hypernym hierarchy? I.e. for every noun synset that has hyponyms — or children in the hypernym hierarchy — how many do they have on average? You can get all noun synsets using wn.all_synsets('n').
  27. ★ The polysemy of a word is the number of senses it has. Using WordNet, we can determine that the noun dog has 7 senses with: len(wn.synsets('dog', 'n')). Compute the average polysemy of nouns, verbs, adjectives and adverbs according to WordNet.
  28. ★ Use one of the predefined similarity measures to score the similarity of each of the following pairs of words. Rank the pairs in order of decreasing similarity. How close is your ranking to the order given here, an order that was established experimentally by (Miller & Charles, 1998): car-automobile, gem-jewel, journey-voyage, boy-lad, coast-shore, asylum-madhouse, magician-wizard, midday-noon, furnace-stove, food-fruit, bird-cock, bird-crane, tool-implement, brother-monk, lad-brother, crane-implement, journey-car, monk-oracle, cemetery-woodland, food-rooster, coast-hill, forest-graveyard, shore-woodland, monk-slave, coast-forest, lad-wizard, chord-smile, glass-magician, rooster-voyage, noon-string.

About this document...

This is a chapter from Natural Language Processing with Python, by Steven Bird, Ewan Klein and Edward Loper, Copyright © 2009 the authors. It is distributed with the Natural Language Toolkit [http://www.nltk.org/], Version 2.0.1rc1, under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License [http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/].

This document was built on Mon 15 Oct 2012 16:46:09 EST